Navigate / search

Let’s Roam Curacao | Cine Curacao Vlogger Film Festival

Curacao

If you ask me, one of the best ways to discover a place, is through its native language.  And in Curacao,  that language is Papiamentu.  The words, the phrases.  Some tell a deeper story.  Some tell you about the personality of its people. . Others are just fun to say.  To learn the basics of Papiamentu it’s as easy as asking any of the “hende contente”, at the Santa Barbara Beach and Golf Resort.  Welcome:  Bon Bini.  Thank you:  Masha Danki.  Room with a view: Un kamber ku bista na laman.  And have you seen my gnome?: Bo a mira mi Gnome?   And of course, which way to the beach?:  Unda e lama ta?

It was on that beach where I spotted a washed up bottle with a message inside.  A list of Papiamentu words.  So, I decided to see where these words would take me.  And that’s where my adventure began.

The first phrase, “Mi Ti Hamber, Mi Por Kome Un Vaca.”  S0 hungry,  I could eat a cow.  I set out to find the best grub in town, and that lead me to Piasa Bieu.   It’s like eating in mama’s kitchen, where family recipes from all of the different cultures of Curacao are served under on roof.  Pan-fried snapper, plantains, spicy Creole, areapas and a local filler-upper, Tutu.  It’s a creamy concoction of cornmeal, red beans, and sugar, all mixed together.  If you still haven’t had your fill from the old market, I was tipped off that the floating market is a must.  It’s as beautiful as it is delicious.  Venezuelan fisherman and farmers line the pier with floating shops of fresh fish, fruits and veggies.  It also seems to be a meeting place, where friends come together to relax and just hang around.  But I think the freshest fish I’ve discovered is complements of Chef Schmidt back at the hotel.  Just look at this baby!

“Bai Bandabao,” it means go west, and as I did, the island of curaçao revealed treasure after treasure.  Nature, beaches, raw perfection, like Cas Abao, with friendly people and the kind of turquoise water that doesn’t seam real, but it is.  ”Blou” means the color blue in Papiamentu and just off the shore of the Santa Cruz Beach Bar, Captain Goodlife will take you underwater at the blue room, an amazing glowing cave I just had to see for myself.

Sinti e Ritmo, as we drove back from the west I was already starting to understand what this Papiamentu phrase meant.  Sinti – feel.  E Ritmo – the rhythm.  To feel the rhythm of the island, you only need to let the sun set and you start to hear the drum beat.  The sounds of Dutch house, salsa and ritmo comina come pouring out of every nightclub in town. The free spirit of the island allows you to let go.  To beat to your own rhythm.  To dance long into the night.

 

Special thanks to the Santa Barbara Beach & Golf Resort, the island of Curacao, and Diamond PR for making this trip possible.

Courtney Scott

Twitter | Google+| Facebook

Comments

Irene @ CuracaoRentalHomes
Reply

Wow! You managed to portray the most important features of the island of Curacao in a fun and relaxing way. It seems that you had a great time there and you’ve also given an insight to the real life on the island. Are you considering going back there, by yourself?

Courtney Scott
Reply

Thanks Irene! I hope to go back next year. I really loved Curacao!

Leave a comment

name*

email* (not published)

website